latinica

Мср Доријан Хајду: Прагматични еквивалент - теорија заснована на истраживању српског и шведског језика

На предавању ће бити представљена теорија о прагматичном еквиваленту, заснована на емпиријском истраживању нестандардног говора спроведеном у периоду између марта и маја 2012. године на Београдском и Стокхолмском универзиетету. У фокусу истраживања – у форми анкете – били су изрази који садрже конотативну компоненту значења (увреде и псовке) и однос матерњих говорника српског, осносно шведског језика према њима. Методологија истраживања биће такође детаљно представљена, заједно са упоредним приказом и поређењем резултата по више основа (између језика, у оквиру истог језика према полу итд), као и њиховом анализом. На основу тога ћемо формулисати предлог да се категорија прагматичног еквивалента уведе у ситуацијама када се, на основу фреквентности употребе израза до које се истраживањем дошло, семантички или идиоматски еквивалент покаже недовољним.
Пресеком теорија о увредљивим изразима и псовкама у уводном делу предавања, видећемо и које категорије ових израза постоје, као и то које су сличности и разлике између српског и шведског језика.
На крају ћемо покушати да укажемо и на важност познавања прагматичног еквивалента приликом коришћења страног језика, могуће даље кораке у овом истраживању, као и потенцијални спектар примене ове теорије и на друге језике, укључивањем у приручнике или двојезичне речнике.

Доријан Хајду запослен је као асистент на Катедри за скандинавистику Филолошког факултета у Београду.

Презентацију са предавања можете видети овде. (N.B. Напомињемо да је презентација, као и сав материјал на сајту, заштићена Creative Commons лиценцом (Ауторство-Некомерцијално-Без прерада 3.0 Србија), под којом се подразумева да је дозвољено умножавање, дистрибуција и јавно саопштавање дела, без прерада, али само у некомерцијалне сврхе и под условом да се наведе име аутора.)

Powered by Bullraider.com